Очікування ув’язненого родича

Беручи до уваги поведінку національних органів влади, встановлено, що перша заявниця – мати затриманої п’ятирічної дитини – зазнала глибоких страждань та переживань внаслідок затримання її доньки (другої заявниці).

«Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium», п. 55-59[1]

Становище другої заявниці характеризувалося її дуже молодим віком, тим фактом, що вона була нелегальним мігрантом у чужій країні, і тим фактом, що її не супроводжувала її родина, а тому друга заявниця була надзвичайно вразливою. З огляду на абсолютний характер захисту, який надається статтею 3 Конвенції, важливо мати на увазі, що це є вирішальним фактором і він має перевагу над міркуваннями, пов’язаними зі статусом другої заявниці як нелегального мігранта. Таким чином, друга заявниця, безсумнівно, належала до класу дуже вразливих членів суспільства, щодо яких бельгійська держава була зобов’язана вжити відповідних заходів для забезпечення догляду та захисту в рамках своїх позитивних зобов’язань за статтею 3 Конвенції.

«Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium», п. 55

Заходи, вжиті бельгійською владою (інформування першої заявниці про позицію, надання першій заявниці номера телефону, за яким вона могла б зв’язатися зі своєю дочкою (другою заявницею), призначення адвоката для допомоги другій заявниці та підтримка зв’язку з канадською владою та посольством Бельгії в Кіншасі) були явно недостатніми для виконання зобов’язань бельгійської держави щодо забезпечення догляду за другою заявницею. Крім того, держава мала в своєму розпорядженні цілу низку засобів. Суд не сумнівається, що тримання другої заявниці під вартою в описаних вище умовах спричинило їй значні страждання. Органи влади, які видали наказ про її затримання, також не могли не знати про серйозні психологічні наслідки для неї. Тримання під вартою другої заявниці в таких умовах продемонструвало відсутність гуманності до такого рівня, що це було рівнозначно нелюдському поводженню. Отже, мало місце порушення статті 3 Конвенції.

«Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium», п.п. 58-59

Занепокоєння матері восьмирічної дитини, яка провела день у відділку поліції під час розслідування проти матері, що поліція не повідомила про її затримання органам опіки дітей, не досягло необхідного мінімального рівня жорстокості.

«Tarak and Depe v. Turkey», п. 79[2]

Немає сумніву, що заявниця, як мати, страждала від занепокоєння через те, що її восьмирічного сина утримували у поліції щонайменше один день. Проте обставини справи не дозволяють стверджувати, що поріг жорстокості, що вимагається статтею 3 Конвенції, було досягнуто.

«Tarak and Depe v. Turkey», п. 79


[1] «Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium», application № 13178/03, judgment 12.10.2006, final 12.01.2007

[2] «Tarak and Depe v. Turkey», application № 70472/12, judgment 09.04.2019

About The Author

Більше від автора

Призначення надмірно суворого покарання як жорстоке поводження

Тероризм та дотримання конвенційних вимог

Залишити відповідь

Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR