Доступ до лікаря як засіб запобігання неналежному поводженню (доповіді Комітету)

Комітет закликає владу на практиці забезпечити особам, затриманим поліцією, реалізацію права на доступ до лікаря з самого початку затримання[1].

Вимога затриманої особи про відвідування лікаря завжди має бути задоволена; «фільтрація» таких запитів не перебуває у компетенції ані поліцейських, ані будь-яких інших органів влади[2].

Усі медичні огляди осіб, які перебувають під вартою в поліції, мають проводитися поза межами слуху та – якщо відповідний медичний працівник прямо не вимагає іншого у конкретному випадку – поза полем зору поліцейських, а медичні дані, як правило, мають бути недоступними для немедичного персоналу[3].

Комітет має серйозні застереження щодо встановлення та використання камер відеоспостереження в оглядових кабінетах. Такі заходи є вкрай нав’язливими та шкідливими для встановлення відносин між лікарем та пацієнтом. Коли у виняткових випадках на прохання медичного персоналу необхідно провести медичний огляд за присутності персоналу місця несвободи (тієї ж статі, що й особа, яку обстежують), мають бути вжиті інші заходи для максимального збереження конфіденційності обстеження та терапевтичних відносин між лікарем і пацієнтом. Іншою можливістю може бути встановлення системи дзвінків, за допомогою якої лікар зможе швидко попередити персонал місця несвободи про ті виняткові випадки, коли затримана особа стає збудженою або демонструє небезпеку під час медичного огляду[4].

Всі особи, які потрапляють до поліцейського ІТТ, невідкладно проходять ретельний огляд медичним працівником; такий огляд повинен включати повне фізичне обстеження навіть за відсутності явних заяв про жорстоке поводження з боку відповідної особи[5].

Протоколи, складені за результатами медичного огляду, повинні містити: (i) повний звіт про об’єктивні медичні висновки, засновані на ретельному обстеженні, (ii) звіт про заяви, зроблені відповідною особою, які мають відношення до медичного огляду (включаючи опис стану її здоров’я та будь-які твердження про жорстоке поводження), та (iii) спостереження медичного працівника у світлі пунктів (i) та (ii) із зазначенням відповідності між будь-якими твердженнями/заявами та об’єктивними медичними висновками[6].

Будь-які травматичні ушкодження, виявлені під час медичного огляду, детально фотографуються, а фотографії разом з «картами тіла» зберігаються в індивідуальній медичній картці затриманої особи[7].

Результати кожного обстеження, включаючи вищезазначені заяви та висновки медичного працівника, мають бути надані затриманій особі та її адвокату[8].

Для медичних працівників, які працюють в ІТТ, має проводитися спеціальна підготовка; окрім розвитку необхідної компетентності в документуванні та інтерпретації тілесних ушкоджень, а також забезпечення повного знання зобов’язань та процедур звітності, ця підготовка повинна охоплювати техніку опитування осіб, які, ймовірно, зазнали жорстокого поводження[9].

Бажано, щоб медичний персонал, який працює у поліцейських ІТТ, був незалежним від поліції[10].

Комітет рекомендує, щоб: 1) право осіб, затриманих поліцією, на доступ до лікаря включало право – за бажанням відповідних осіб – на медичний огляд лікарем за їхнім вибором; 2) особи, взяті під варту поліцією, негайно інформувалися про їхнє право на доступ до лікаря[11].

Комітет ще раз повторює свою давню рекомендацію про те, що особам, затриманим поліцією, має бути реально гарантовано право на доступ до лікаря (у тому числі до лікаря за власним вибором, де огляд таким лікарем може здійснюватися за власний рахунок затриманої особи) з самого початку затримання. Прохання затриманої особи про побачення з лікарем завжди має бути задоволене: ані працівники поліції, ані будь-який інший орган не має права «фільтрувати» такі прохання[12].

Усі медичні огляди мають проводитися за відсутності співробітників поліції (прикордонної служби)[13].


[1] Report on the visit to Slovenia carried out by the CPT from 28 March to 4 April 2017, Para 14, P. 12; Report on the visit to Montenegro carried out by the CPT from 9 to 16 October 2017, Para 26, P. 21.

[2] Report on the visit to Montenegro carried out by the CPT from 9 to 16 October 2017, Para 26, P. 21.

[3] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 27, P. 18; Report on the visit to Cyprus carried out by the CPT from 2 to 9 November 1992, Para 53, P. 23; Report on the periodic visit to Italy carried out by the CPT from 28 March to 8 April 2022, Para. 22, P. 16.

[4] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 27, P. 18.

[5] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 29, P. 19.

[6] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 29, P. 19; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 5 to 17 June 2013, Para 30, P. 17; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 9 to 16 September 2020, Para 24, P. 13; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 11 to 22 May 2017, Para 27, P. 19

[7] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 29, P. 19.

[8] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 29, P. 19; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 26 November to 8 December 2009, Para 13, P. 11; Report on the visit to Poland carried out f by the CPT rom 8 to 19 May 2000, Para 105, P. 48; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 30 June to 12 July 1996, Para 54, P. 25; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 9 to 16 September 2020, Para 24, P. 13; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 11 to 22 May 2017, Para 27, P. 19; Report on the visit to Cyprus carried out by the CPT from 2 to 9 November 1992, Para 53, P. 23.

[9] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 29, P. 19.

[10] Report on the visit to Moldova carried out by the CPT from 28 January to 7 February 2020, Para 30, P. 19.

[11] Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 30 June to 12 July 1996, Para 53, P. 24; Report on the visit to Romania carried out by the CPT from 7 to 19 February 2018, Para 28, P. 23.

[12] Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 5 to 17 June 2013, Para 30, P. 18; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 26 November to 8 December 2009, Para 28, P. 17.

[13] Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 26 November to 8 December 2009, Para 13, P. 11; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 8 to 19 May 2000, Para 105, P. 48; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 30 June to 12 July 1996, Para 54, P. 25; Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 9 to 16 September 2020, Para 24, P. 13.

Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR