Незалежність та повнота розслідування



Національні органи влади не повинні створювати враження, що вони готові залишити жорстоке поводження безкарним.

«Marguš v. Croatia» [GC], п. 126

Для того, щоб бути ефективним, розслідування має відповідати декільком базовим вимогам, сформульованим Судом: у першу чергу розслідування має бути незалежним.

«Kosumova v. Russia», п. 89

Мінімальні стандарти ефективності включають у себе вимоги, що розслідування має бути ретельним, незалежним, безстороннім та підконтрольним громадськості, а також що компетентні органи влади повинні діяти зі зразковою ретельністю й оперативністю.

«Savitskyy v. Ukraine», п. 99; «Aleksakhin v. Ukraine», п. 55[1]; «Belousov v. Ukraine», п. 55; «Lotarev v. Ukraine», п. 87[2]

Мінімальні критерії ефективності також включають вимоги того, що таке розслідування має бути незалежним, безстороннім, а також бути предметом прискіпливої уваги з боку громадськості, і при цьому компетентні органи повинні діяти зі зразковою сумлінністю та оперативністю.

«Aleksakhin v. Ukraine», п. 55; «Kucheruk v. Ukraine», п. 155; «Yaremenko v. Ukraine», п. 64; «Menesheva v. Russia», п. 67

Розслідування повинно бути незалежним від виконавчої влади. Незалежність розслідування передбачає не лише відсутність ієрархічного чи інституційного зв’язку, але й незалежність у практичній площині.

«Oleksiy Mykhaylovych Zakharkin v. Ukraine», п. 64; «Lopatin and Medvedskiy v. Ukraine», п. 66; «Mehmet Emin Yüksel v. Turkey», п. 37[3]; «Karabet and Others v. Ukraine», п. 260; «Davydov and Others v. Ukraine», п. 276; «El-Masri v. the FYRM» [GC], п. 183; «Kulik v. Ukraine», п. 49[4]; «Ogorodnik v. Ukraine», п. 87; «Oğur v. Turkey» [GC], п.п. 91-92

Слідство має закінчуватися обґрунтованою постановою, щоб запевнити громадськість у дотриманні принципу верховенства права.

«Ogorodnik v. Ukraine», п. 87

Проведення внутрішнього розслідування та/або досудового розслідування за скаргою на дії працівників міліції не відповідає вимогам Конвенції.

«Savitskyy v. Ukraine», п. 103

Приймаючи версію про випадкове падіння заявника, органи влади мали виявити особливу ретельність при огляді місця події та встановленні точного розташування тіла заявника. Проте органи влади не встановили з належною точністю, де саме офіцери міліції знайшли заявника та якою була відстань від цього місця до наявної в парку огорожі.

«Savitskyy v. Ukraine», п. 108

Твердження держави про стан алкогольного сп’яніння особи вимагає наявності тестів на вміст алкоголю в крові.

«Savitskyy v. Ukraine», п. 112

У випадках, коли прокурори потребують оперативної підтримки з боку іншої служби для розслідування випадків можливого жорстокого поводження з боку працівників поліції, така підтримка має надаватися з повністю незалежного джерела, а не від регіональних управлінь поліції[5].

Незалежний механізм для розслідування скарг на поводження під час тримання під вартою в поліції є важливою гарантією[6].

Комітет рекомендував створити орган, що складається з незалежних осіб, для проведення ретельного розслідування методів, які використовували офіцери поліції у відділенні поліції м. Лімасол під час затримання та допиту підозрюваних[7].

Комітет рекомендує владі Румунії вжити заходів для забезпечення діяльності прокурорів, яким доручено розслідувати заяви про жорстоке поводження з боку співробітників органів правопорядку, власними слідчими як засіб посилення незалежності, оперативності та ретельності розслідувань[8].

Критеріями ефективності розслідувань є наступне: 1) чи є особи, відповідальні за проведення розслідування, незалежними та неупередженими щодо осіб, причетних до подій; 2) чи проводиться розслідування швидко та ретельно[9].


[1] «Aleksakhin v. Ukraine», application № 31939/06, judgment 19.07.2012

[2] «Lotarev v. Ukraine», application № 29447/04, judgment 08.04.2010

[3] «Mehmet Emin Yüksel v. Turkey», application № 40154/98, judgment 20.07.2004

[4] «Kulik v. Ukraine», application № 10397/10, judgment 19.03.2015

[5] Report on the visit to Poland carried out by the CPT from 5 to 17 June 2013, Para 25, P. 15.

[6] Report on the visit to Cyprus carried out by the CPT from 2 to 9 November 1992, Para 21, P. 14.

[7] Report on the visit to Cyprus carried out by the CPT from 12 to 26 May 1996, Para 9, P. 8.

[8] Report on the visit to Romania carried out by the CPT from 10 to 21 May 2021, Para 27, P. 19.

[9] Report on the visit to Montenegro carried out by the CPT from 9 to 16 October 2017, Para 17, P. 14.

Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR