Пасивне паління

Пасивне паління, якщо воно саме по собі не є порушенням статті 3 Конвенції, може бути ще одним обтяжуючим фактором неналежних умов тримання під вартою.

«Sylla and Nollomont v. Belgium, п. 41[1]

Між державами-членами Ради Європи немає єдиної думки щодо захисту від пасивного паління у в’язницях. У деяких державах-членах курців розміщували в камері разом з некурящими, тоді як у деяких державах їх тримали окремо. Більше того, в деяких державах паління дозволялося лише у визначених місцях загального користування, тоді як у деяких державах таких обмежень не існує.

«Aparicio Benito v. Spain» (dec.)[2]

У справі, де ув’язненого, який не палить, помістили до окремої камери, де паління дозволялося лише у загальній зоні відпочинку з телевізором, Суд не встановив, що проблема зі здоров’ям пов’язана з пасивним палінням.

«Aparicio Benito v. Spain» (dec.)

Перебування ув’язненого, який не палить, в одному приміщенні у в’язничній лікарні, всупереч пораді лікаря, становить порушення статті 3 Конвенції.

«Florea v. Romania», п.п. 60-62[3]

Держава зобов’язана вживати заходів щодо захисту ув’язненого від шкідливих наслідків пасивного паління, якщо, як у справі заявника, медичні обстеження і рекомендації лікарів вказують, що це необхідно з медичних причин.

«Elefteriadis v. Romania», п.п. 49-55[4]

У цій справі органи влади були зобов’язані вжити заходів щодо захисту здоров’я заявника, зокрема шляхом відділення його від ув’язнених-курців, як він неодноразово вимагав. Це уявлялося не тільки бажаним, проте й можливим, адже у в’язниці була камера, в якій ніхто з ув’язнених не палив. Хоча заявник, мабуть, дійсно користувався правом щоденної прогулянки у в’язничному дворі, займався спортом тричі на тиждень і перебував у відносно великій камері, що мала природне освітлення і вентиляцію та не була переповнена. Зазначені позитивні обставини водночас не були достатніми для усунення шкідливих наслідків пасивного паління, якому піддавався заявник. Зокрема, після утримання в камері з курцями медичні довідки, видані кількома лікарями, відзначили погіршення дихання заявника і виявили додаткове захворювання, а саме хронічний обструктивний бронхіт. Що стосується того факту, що заявник утримувався в судових кімнатах очікування з ув’язненими-курцями, – навіть якщо допустити, що це були нетривалі періоди, – це суперечило рекомендаціям лікарів, які пропонували заявнику уникати паління або схильності тютюнового диму. Той факт, що заявник був згодом переведений до камери з некурящими, мабуть, був викликаний наявністю достатнього простору в тюрмі, в якій він утримувався в той час, а не об’єктивними критеріями національного законодавства, що забезпечують роздільне утримання курців і некурців. Таким чином, немає даних про те, що заявник буде міститися в таких сприятливих умовах, якщо в’язниця, в якій він утримується, виявиться переповненою в майбутньому. Що стосується мотивів, наведених національними судами при відхиленні його вимоги про компенсацію, сам факт припинення оскаржуваної ситуації в зв’язку з його переведенням до більш сприятливих умов не звільняє національні суди від обов’язку розгляду питання про шкідливі наслідки ситуації і присудження компенсації. Суд не знайшов розумним за обставин цієї справи покладати на заявника тягар доведення його тверджень шляхом подання доказу страждання, яке викликане триманням під вартою в умовах, що суперечать статті 3 Конвенції. Ухвалення такого формального підходу виключило б можливість компенсації у багатьох справах, в яких утримання під вартою не супроводжувалося погіршенням фізичного або психічного здоров’я ув’язненого.

«Elefteriadis v. Romania», п.п. 49-55[5]


[1] «Sylla and Nollomont v. Belgium», applications № 37768/13, 36467/14, judgment 16.05.2017

[2] «Aparicio Benito v. Spain» (dec.), application № 36150/03, decision 04.05. 2004

[3] «Florea v. Romania», application № 37186/03, judgment 14.09.2010

[4] «Elefteriadis v. Romania», application № 38427/05, judgment 25.01.2011

[5] «Elefteriadis v. Romania», application № 38427/05, judgment 25.01.2011


Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR