Наруга над трупами як порушення статті 3 конвенції

Наруга над трупами відбулася, коли тіла перебували в руках сил безпеки. Суд не може встановити, що каліцтво сталося перед смертю, оскільки розслідування прокуратури було зосереджено на обвинуваченні в «нарузі над трупами», а національні суди не встановили факти справи. Суд дійшов висновку, що вуха Сейіта Кулекчі та Догана Алтуна були відрізані після їхньої смерті. Тим не менш, Суд ніколи не застосовував статтю 3 Конвенції в контексті неповаги до мертвого тіла. Палата погоджується з таким підходом, встановивши, що людська якість втрачається зі смертю, і, отже, заборона на жорстоке поводження більше не застосовується до трупів, незважаючи на жорстокість відповідних дій. Отже, порушення статті 3 Конвенції з цього приводу не було.

«Akpinar and Altun v. Turkey», п.п. 82[1]; «Kanlıbaş v. Turkey»[2]

Що стосується другої частини скарги заявників, Суд раніше постановив у рішенні у справі «Akkum and Others v. Turkey», що один із заявників, батько якому показали понівечене тіло його сина, міг стверджувати, що він є жертвою порушення статті 3 Конвенції (у розумінні статті 34 Конвенції). Посилаючись на свою судову практику щодо страждань, яких зазнали члени сімей зниклих осіб, Суд дійшов висновку, що страждання, заподіяні цьому заявнику за таких обставин, становили поводження, що принижує гідність.

«Akpinar and Altun v. Turkey», п.п. 84-87[3]; «Akkum and Others v. Turkey», п. 259[4]

У світлі рішення у справі «Akkum and Others» Суд підтверджує, що заявники, які є сестрою та батьком померлого, можуть претендувати на те, щоб бути жертвами у розумінні статті 34 Конвенції. Суд не сумнівається, що страждання, завдані їм внаслідок цього каліцтва, становили поводження, що принижує гідність, що яке суперечить статті 3 Конвенції.

«Akkum and Others v. Turkey», п. 259; «Akpinar and Altun v. Turkey», п. 87

Порушення статті 3 Конвенції відсутнє, де тіла родичів заявників, убитих солдатами, були доставлені на військову базу для цілей проведення СМЕ. Тіла розмістили на відкритому повітрі в місці, де їх могли бачити військові на базі, звільнили від одежі та надали на огляд прокурору та двом лікарям. Незалежно від того, чи бачили заявники тіла особисто, їх знання про умови, в яких оглядалися тіла їхніх родичів, призвело до душевних страждань. Однак, беручи до уваги мету поводження (проведення СМЕ), обставини справи не надали стражданням заявників розміру та характеру, відмінного від емоційного стресу, який можна вважати неминуче завданим будь-якому члену сім’ї померлої особи в схожій ситуації.

«Cangöz and Others v. Turkey», п.п. 158-168[5]

Обставини цієї заяви відрізняють її від схожих справ, у яких Суд встановив порушення статті 3 Конвенції. Такі дії як калічення тіл, підпал будинків та бомбардування цивільних осіб винищувачами, були здійснені навмисно та без будь-якого законного приводу. Однак у цій справі страждання заявників виникли внаслідок законних дій прокурора, який виконував свої обов’язки з розслідування, але не зміг оцінити наслідки своїх дій.

«Cangöz and Others v. Turkey», п. 167

У світлі справи та, зокрема, з огляду на мету поводження, що полягала у проведенні прокурором і лікарями огляду тіл, обставини не надають стражданням заявників розміру та характеру, відмінного від емоційного стресу, який можна вважати неминуче спричиненим будь-якому члену сім’ї померлої особи в подібній ситуації. Отже, Суд не може констатувати порушення статті 3 Конвенції.

«Cangöz and Others v. Turkey», п. 168


[1] «Akpinar and Altun v. Turkey», application № 56760/00, judgment 27.02.2007

[2] «Kanlıbaş v. Turkey», application № 32444/96, judgment 08.12.2005

[3] «Akpinar and Altun v. Turkey», application № 56760/00, judgment 27.02.2007

[4] «Akkum and Others v. Turkey», application № 21894/93, judgment 24/03/2005

[5] «Cangöz and Others v. Turkey», application № 7469/06, judgment 26.04.2016

Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR