Чому ми маємо говорити про катування?

Абсолютна заборона катувань та інших видів неналежного поводження з особою залишається в центрі сучасного права захисту прав людини. Кількість конкретних питань, пов’язаних із забороною неналежного поводження, є дуже великою – і всі вони потребують великого обсягу знань та фахового підходу з боку всіх осіб, задіяних у боротьбі з цими явищами.

The absolute prohibition of torture and other ill-treatment remains at the centre of modern human rights law. The number of specific issues related to the prohibition of ill-treatment is massive – and all of them require a great deal of knowledge and professionalism for all those involved in combating these phenomena.


Протягом судової діяльності проблематика катування у мене асоціювалась в основному  з незаконними  методами ведення досудового розслідування з метою добитись зізнання у вчиненні злочину,  кількість таких випадків не була значною і кожен з них піддавався детальній перевірці та належній правовій оцінці, тому можна сказати, що боротьба з тортурами давала результат.

На жаль збройна агресія російської федерації повернула нас у темні часи середньовіччя – тортури, катування та нелюдські методи поводження російських загарбників з цивільним населенням на окупованих територіях, військовополоненими для росіян є нормою. За фактами жорстокого поводження військовослужбовцями рф з цивільним населенням,  тому числі катування, тортури та інші жорстокі насильницькі дії – розслідується біля тисячі кримінальних проваджень, які надійдуть в суди.

Тому, незважаючи на те, що надворі 21 століття, боротьба з тортурами, невідворотність покарання за такі злочини є в пріоритеті.

During my judicial career, I associated the issue of torture mainly with illegal methods of conducting pre-trial investigations in order to obtain a confession to a crime, the number of such cases was not significant and each of them was subjected to a detailed check and proper legal assessment, so we can say that the fight against torture was working.

Unfortunately, the armed aggression of the Russian Federation has brought us back to the dark ages of the Middle Ages – torture, torture and inhuman methods of treatment of civilians in the occupied territories and prisoners of war are the norm for Russians. About a thousand criminal proceedings are being investigated into the ill-treatment of civilians by Russian military personnel, including torture, torture and other cruel and violent acts, and will be brought to court.

Therefore, despite the fact that it is the 21st century, the fight against torture and the inevitability of punishment for such crimes is a priority.


Ускладнення соціального життя та розширення нематеріальної, інформаційної сфери соціальної взаємодії має одним зі своїх наслідків розширення сфери моральних катувань на додачу до катувань фізичних. Тому передові уряди мають не лише приділяти увагу проблемі катувань, як це було раніше, а й розширювати контроль за сферою морально-психологічних катувань.

The increasing complexity of social life and the expansion of the intangible, informational sphere of social interaction have as one of their consequences the expansion of moral torture in addition to physical torture. Therefore, advanced governments must not only focus on torture, as they have in the past, but also expand their control over the sphere of moral and psychological torture.


Тема обговорення проблеми катування в психіатрії є актуальною оскільки у світі залишається невикоріненим підхід до лікування осіб з психічними розладами, які скоїли суспільно небезпечні діяння, із застосуванням більш суворого режиму, ніж у деяких виправних колоніях. Серед застосованих методів за неналежну, на думку персоналу, поведінку – фізичне та хімічне гамування (ін’єкції аміназіну, прив’язування до ліжка, вдягання гамівної сорочки). Перебування тривалий час у таких закладах позбавляє людину індивідуальності та ідентичності.
Катування в психіатрії набуває різних форм – від поміщення в одному приміщенні людей з різними діагнозами та формами перебігу хвороб, що призводить до випадків жорстокого поводження між пацієнтами, до неправомірного застосування електросудомної терапії.
Важливість обговорення проблеми полягає у необхідності викоренення таких практик, які не мають жодного відношення до лікувального процесу, натомість призводять до порушення прав людини на захист від катувань.

The topic of discussing the problem of torture in psychiatry is relevant because the approach to treating people with mental disorders who have committed socially dangerous acts with a stricter regime than in some penal colonies remains uneradicated in the world. The methods used for inappropriate behaviour, in the opinion of the staff, include physical and chemical restraint (aminazin injections, tying to the bed, wearing a straitjacket). Staying in such institutions for a long time deprives a person of their individuality and identity. Torture in psychiatry takes various forms – from placing people with different diagnoses and forms of illness in the same room, which leads to cases of ill-treatment between patients, to the unlawful use of electroconvulsive therapy. The importance of discussing the problem lies in the need to eradicate such practices, which have nothing to do with the medical process and instead lead to violations of the human right to protection from torture.


Вся історія людства – це історія війн і насильства. На жаль, сучасна епоха, незважаючи на стрімкий технологічний прогрес, не продемонструвала, що людське життя і гідність є головними цінностями. Після чергового вторгнення російських загарбників до України ми стали свідками нового сплеску насилля і хвилі найбільш безжальних катувань українських військових та цивільних російськими солдатами та найманцями. Світ має знати про злочини окупантів, тому збір інформації і фіксація фактів насилля має велике значення для майбутніх судових процесів, публічного засудження і справедливого покарання.

The entire history of mankind is a history of wars and violence. Unfortunately, the modern era, despite rapid technological progress, has not demonstrated that human life and dignity are the main values. After another invasion of Ukraine by the Russian invaders, we have witnessed a new surge in violence and a wave of the most ruthless torture of Ukrainian soldiers and civilians by Russian soldiers and mercenaries. The world needs to know about the crimes of the occupiers, so collecting information and recording the facts of violence is of great importance for future trials, public condemnation and fair punishment.


Після останнього візиту ЄКЗК до України на фоні величезних викликів, створених для пенітенціарної системи країни черговим російським вторгненням, розуміння важливості та вжиття максимальних заходів, спрямованих на попередження і виявлення катувань та інших видів неналежного поводження, є пріоритетом у діяльності української пенітенціарної системи.

Following the CPT’s most recent visit to Ukraine, and against the backdrop of the enormous challenges posed to the country’s penitentiary system by the latest Russian invasion, understanding the importance of and taking maximum measures to prevent and detect torture and other ill-treatment is a priority for the Ukrainian penitentiary system.


В суспільстві ХХІ століття тортури існують у рамках двох взаємопов’язаних політичних сфер, де однією зі сфер виступає формалізована суб’єктна політика протидії тортурам, яка формується та реалізується у рамках універсальних регіональних та національних структур, а другою сферою виступає безсуб’єктна політика тортур, яка формується у рамках постсучасної модуляції паноптичного менеджменту ризиків, де тортури є інструментом сучасної політики соціального контролю. Катування – це проблема насамперед політична, і вирішення цієї проблеми потребує аналізу практики катувань як безсуб’єктної політики з відповідними статистичними методами та показниками, які сьогодні майже відсутні як на міжнародному, так і на національних рівнях.

In the society of the twenty-first century, torture exists within two interrelated political spheres, where one of the spheres is the formalised subjective policy of torture prevention, which is shaped and implemented within the framework of universal regional and national structures. The second sphere is the subjectless policy of torture, which is shaped within the framework of postmodern modulation of panoptic risk management, where torture is an instrument of modern social control policy. Torture is primarily a political problem, and solving this problem requires an analysis of the practice of torture as an impersonal policy with appropriate statistical methods and indicators, which are almost absent today at both the international and national levels.


Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR