Належна підготовка іноземців до майбутнього видворення має вирішальне значення та сприяє зниженню ризику жорстокого поводження та можливих порушень принципу невислання[1].
Комітет приділяє особливу увагу дотриманню на практиці таких гарантій: 1) своєчасне повідомлення про видворення; 2) негайний доступ до адвоката; 3) доступ до лікаря, зокрема в контексті огляду «придатності до подорожі»; 4) право повідомити третю особу про майбутнє видворення[2].
Вказаними вище правами повинні користуватися усі категорії іноземних громадян, які підлягають видворенню, з самого початку їх повідомлення, або принаймні за 24 години до польоту. Не менш важливо, щоб ці особи були негайно поінформовані про їхні права, включно із згаданими вище, мовою, яку вони розуміють[3].
Комітет рекомендує місцевим органам влади вживати заходів для того, щоб, наскільки це можливо, усім іноземним громадянам, які підлягають видворенню, була надана можливість та достатній час, щоб забрати свої особисті речі (включаючи документи та гроші) після затримання їх поліцією[4].
Комітет рекомендує місцевим органам влади вживати необхідних заходів з підготовки до повернення іноземних громадян ще до їх видворення[5].
Комітет рекомендує місцевим органам влади вживати необхідних заходів для забезпечення того, щоб усі особи, які видворяються та перебувають під вартою в очікуванні депортації, були на практиці офіційно поінформовані у письмовій формі зрозумілою їм мовою принаймні за тиждень до запланованого видворення. Усіх осіб, які видворяються, слід систематично готувати до видворення, в тому числі шляхом надання психосоціальної підтримки[6].
Комітет рекомендує владі Баварії та усіх інших земель вживати необхідних заходів для забезпечення того, щоб усі іноземні громадяни, які підлягають видворенню, мали практичний доступ до адвоката з самого початку їхнього позбавлення свободи[7].
У світлі певних інцидентів, які мали місце під час операцій з видворенням повітрям, з 2003 року Комітет відстоює важливість забезпечення того, щоб особи, які видворяються, пройшли медичний огляд перед операцією з вивезення повітрям, що має супроводжуватися видачею сертифіката «придатності до подорожі»[8].
Комітет рекомендує владі Німеччини забезпечити, щоб особи, яким мають ризики самоушкодження та/або суїциду, чи мають проблеми з психічним здоров’ям, проходили всебічне медичне обстеження, у тому числі незалежним фахівцем у сфері психічного здоров’я, якщо необхідно, перш ніж буде зроблено висновок про те, чи вони особи вважаються «придатними для подорожі»[9].
Комітет заохочує органи влади активно сприяти праву осіб, які видворяються, інформувати третю особу про їх видворення[10].
Комітет рекомендує владі Баварії та всіх інших земель забезпечити надання послуг перекладу, якщо це необхідно, як упродовж усього періоду затримання, так і під час підготовки до операцій з видворення[11].
Комітет рекомендує, щоб усі поліцейські носили помітну ідентифікаційну нашивку, щоб їх було легко ідентифікувати (або за ім’ям, або за ідентифікаційним номером)[12].
[1] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 12, P. 7.
[2] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 12, P. 7.
[3] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 12, P. 8.
[4] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 18, P. 10.
[5] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 18, P. 10.
[6] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 19, P. 11.
[7] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 22, P. 11.
[8] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 22, P. 11.
[9] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 28, P. 14.
[10] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 32, P. 15.
[11] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 35, P. 16.
[12] Report on the visit to Germany carried out by the CPT from 13 to 15 August 2018, Para 56, P. 22.












