Розслідування нелюдського поводження на підґрунті етнічної або расової ворожнечі

При проведенні розслідування насильницьких інцидентів, таких як жорстоке поводження, органи держави зобов’язані вживати всіх розумних заходів, щоб розкрити будь-який расистський мотив та встановити, чи може етнічна ворожнеча чи упередження відігравати певну роль у подіях.  

«Burlya and Others v. Ukraine», п. 126

На практиці докази расової мотивації важко отримати. Зобов’язання держави розслідувати можливість расового підтексту насильницького акту є обов’язком використовувати свої зусилля і не є абсолютним. Влада повинна робити те, що є обґрунтованим за даних обставин, для збирання та забезпечення доказів, вивчення всіх практичних засобів відкриття істини та надання повністю обґрунтованого, неупередженого та об’єктивного рішення, не залишаючи підозрілих фактів, які можуть свідчити про насильство за ознакою раси.

«Burlya and Others v. Ukraine», п. 126

Протидіючи насильству та жорстокості з дискримінаційним наміром на рівних підставах із справами, що не мають таких підтексту, не потрібно заплющувати очі на специфіку дій, які особливо руйнують основні права. Невиконання принципів відмінності в ситуаціях, що суттєво відрізняються, може являти собою невиправдане поводження, несумісне зі статтею 14 Конвенції.

«Burlya and Others v. Ukraine», п. 126

Суд вважає встановленим, що: (і) атака на будинки була мотивована антиромськими настроями; (іі) міліція не вжила жодних заходів для захисту будинків заявників від нападу, і не надала жодної об’єктивної причини своєї бездіяльності; (ііі) резолюція селищної ради та, зокрема, присутність поліції та її пасивність на місці нападу викликали офіційне схвалення нападу; (iv) ця атака стала поводженням, що принижує гідність, зокрема з огляду на ставлення влади.

«Burlya and Others v. Ukraine», п. 136

About The Author

Більше від автора

Швидкість та ретельність розслідування

Застосування строків давності та амністій (помилувань) до осіб, які вчинили катування

Залишити відповідь

Європейський суд з прав людини

Комітет з питань запобігання катуванням

Посібник

Die Website spiegelt in keiner Weise die Position des Europarats, des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter oder des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wider.

Les droits d'auteur relatifs à la structure et au contenu du site appartiennent à Dmytro Yagunov. Les droits d'auteur des images et des photographies appartiennent à leurs auteurs. Le site ne reflète en aucun cas la position du Conseil de l'Europe, du CPT ou de la Cour européenne des droits de l'homme.

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

Усі матеріали з цього сайту запозичені з авторського видання (Yagunov, Dmytro (2023) Prohibition of Torture: Practices of the European Court of Human Rights, Standards and Practice of the European Committee for the Prevention of Torture. With an introduction by Dr. Mykola Gnatovskyy. Tübingen – Odessa. 604 p.).

Авторські права на структуру сайту та матеріалу сайту належать Дмитру Ягунову. Авторські права на зображення та фотографії належать авторам таких зображень та фотографій. Сайт жодним чином не відображає позицію Ради Європи, ЄКЗК або ЄСПЛ.

This site contains the opinions expressed solely by the author’s and does not reflect the opinions and official positions of the Council of Europe, the CPT or the ECtHR